上海龙凤1314 shlf

对等论关照下法语动物类熟语的汉译

时间:2023-04-27 22:36:07 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

上海龙凤1314 shlf对等论关照下法语动物类熟语的汉译

热语是语言的精华浓缩,而动物类熟语又是最具本族文化特色的一种表征.本文的研究在尤金·奈达(EugeneA Nida)"对等论"的基础上,探讨了法语动物类熟语的三种汉译方法,以期更好地实现跨语言文化交流.

作 者: 杨小敏   作者单位: 浙江万里学院外语学院,浙江宁波,315100  刊 名: 新疆石油教育学院学报  英文刊名: JOURNAL OF PETROLEUM EDUCATIONAL INSTITUTE OF XINJIANG  年,卷(期): 2009 ""(6)  分类号: H3  关键词: 对词法   替词法   意译法  

【对等论关照下法语动物类熟语的汉译】相关文章:

接受美学概念下英汉习语翻译中的读者关照04-26

汉英趣味熟语--漫谈英语熟语的学习04-27

功能对等与交际翻译之交汇点-交际对等04-27

论WTO背景下的文化调适04-27

英文专利文献的汉译04-26

英汉谚语翻译的对等模式04-27

劳动价值论的跃迁:能量价值论(下)04-26

论市场经济下的诚信建设04-26

有关照片的作文02-22

总结一下工作 小论一下大盘04-24