上海龙凤1314 shlf

英文协议书

时间:2018-12-31 12:00:00 资料大全 我要投稿

英文协议书范本

  篇一、英文外贸协议书范本

英文协议书范本

  编号: No:

  日期: Date :

  签约地点: Signed at:

上海龙凤1314 shlf   卖方:Sellers:

  地址:Address: 邮政编码:Postal Code:

上海龙凤1314 shlf   电话:Tel: 传真:Fax:

上海龙凤1314 shlf   买方:Buyers:

  地址:Address: 邮政编码:Postal Code:

上海龙凤1314 shlf   电话:Tel: 传真:Fax:

上海龙凤1314 shlf   买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

  The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below.

  1 货号 Article No.

  2 品名及规格 Description&Specification

上海龙凤1314 shlf   3 数量 Quantity

  4 单价 Unit Price

  5 总值:

  数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定,

英文协议书范本

上海龙凤1314 shlf   Total Amount

  With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.

  6 生产国和制造厂家 Country of Origin and Manufacturer

  7 包装: Packing:

  8 唛头: Shipping Marks:

上海龙凤1314 shlf   9 装运期限:Time of Shipment:

  10 装运口岸:Port of Loading:

  11 目的口岸:Port of Destination:

上海龙凤1314 shlf   12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。

上海龙凤1314 shlf   Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.

  13 付款条件:

  买方须于_____年_____月_____日将保兑的.,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运,

资料共享平台

英文协议书范本》(http://gdyhdog.com)。

  Payment:

  By confirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remain valid for ingotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment. Tje L/C must specify that transhipment and partial shipments are allowed.

上海龙凤1314 shlf   14 单据:Documents:

  15 装运条件:Terms of Shipment:

  16 品质与数量、重量的异义与索赔:Quality/Quantity Discrepancy and Claim:

  17 人力不可抗拒因素:

  由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。

  Force Majeure:

  Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.

【英文协议书范本】相关文章:

1.英文版离婚协议书范本

2.协议书范本

3.英文个人简历范本

4.英文自我介绍范本

5.英文购销合同范本

6.英文推荐信范本

7.英文委托书范本

8.英文租房合同范本