- 相关推荐
上海龙凤1314 shlf从功能对等看汉语旅游语篇的翻译
上海龙凤1314 shlf本文首先解释了语言的功能与旅游语篇翻译的功能对等,接着阐述了由于文化背景及语篇模式上的差异,在翻译过程中译者应采用增、删、补等翻译手段,最终使文本各功能相对等.
作 者: 崔薇 作者单位: 湖南商学院外语系,湖南,长沙,410205 刊 名: 教师 英文刊名: TEACHER 年,卷(期): 2008 ""(24) 分类号: H1 关键词: 功能 旅游语篇 翻译策略【从功能对等看汉语旅游语篇的翻译】相关文章:
功能对等与交际翻译之交汇点-交际对等04-27
从文化差异看语篇翻译中的连贯对等04-29
浅谈功能对等理论在歌曲名翻译中的应用04-28
从功能对等角度看《格列佛游记》两个中译本的词汇翻译04-28
燕赵旅游文化的功能翻译研究04-29
英汉谚语翻译的对等模式04-27
语篇:功能 类型 翻译04-27
对等翻译理论在商标词翻译中的应用04-26
谈外语翻译的忠实对等04-27
英语俚语及其翻译的对等性04-28