上海龙凤1314 shlf

《新牛津英汉双解大词典》谚语收译问题及对策

时间:2023-04-30 13:18:03 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

《新牛津英汉双解大词典》谚语收译问题及对策

上海龙凤1314 shlf文章从收译量、体例、翻译原则等方面,评论了<新牛津英汉双解大词典>在英语谚语收译方面存在的一些问题,并提出了解决问题的对策.

作 者: 王会杰 杜海燕 WANG Hui-jie DU Hai-yan   作者单位: 王会杰,WANG Hui-jie(上海大学,上海,200444)

上海龙凤1314 shlf杜海燕,DU Hai-yan(厦门大学,福建,厦门,361005) 

刊 名: 郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)  英文刊名: JOURNAL OF ZHENGZHOU INSTITUTE OF AERONAUTICAL INDUSTRY MANAGEMENT(SOCIAL SCIENCE EDITION)  年,卷(期): 2008 27(1)  分类号: H315.9  关键词: 《新牛津英汉双解大词典》   谚语   收译  

【《新牛津英汉双解大词典》谚语收译问题及对策】相关文章:

《俄译汉教程》(修订版)问题分析及其对策04-29

苹果新植园存在的问题与对策04-30

论唯识学说新译与旧译的差异04-30

德译汉应注意的问题04-28

译林版牛津小学英语3B教学计划11-16

网络道德:问题与对策04-28

论文化在翻译中的可译性问题04-27

从文化视角看翻译的可译性问题04-28

《汉语大词典》书证溯源04-29

单位内部存在的问题及对策12-12