- 相关推荐
《新牛津英汉双解大词典》谚语收译问题及对策
上海龙凤1314 shlf文章从收译量、体例、翻译原则等方面,评论了<新牛津英汉双解大词典>在英语谚语收译方面存在的一些问题,并提出了解决问题的对策.
作 者: 王会杰 杜海燕 WANG Hui-jie DU Hai-yan 作者单位: 王会杰,WANG Hui-jie(上海大学,上海,200444)上海龙凤1314 shlf杜海燕,DU Hai-yan(厦门大学,福建,厦门,361005)
刊 名: 郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) 英文刊名: JOURNAL OF ZHENGZHOU INSTITUTE OF AERONAUTICAL INDUSTRY MANAGEMENT(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 2008 27(1) 分类号: H315.9 关键词: 《新牛津英汉双解大词典》 谚语 收译【《新牛津英汉双解大词典》谚语收译问题及对策】相关文章:
《俄译汉教程》(修订版)问题分析及其对策04-29
苹果新植园存在的问题与对策04-30
论唯识学说新译与旧译的差异04-30
德译汉应注意的问题04-28
译林版牛津小学英语3B教学计划11-16
网络道德:问题与对策04-28
论文化在翻译中的可译性问题04-27
从文化视角看翻译的可译性问题04-28
《汉语大词典》书证溯源04-29
单位内部存在的问题及对策12-12