上海龙凤1314 shlf

对复译现象与翻译标准的剖析

时间:2023-04-26 23:43:42 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

对复译现象与翻译标准的剖析

上海龙凤1314 shlf本文探讨了翻译领域出现的复译现象,并对翻译标准的确定进行了解构性分析,指出两者之间的联系.作者还从语方学、接受美学、哲学阐释学的多元角度论述了自己的观点,肯定了复译现象的合理性和必要性,同时澄清了一些对翻译标准的厘定不科学的认识,并试图从哲学那里寻求更高、更广的维度来重新阐释复译现象和翻译标准的确定.

作 者: 秦文华   作者单位: 南京大学外国语学院,江苏南京,210093  刊 名: 外语与外语教学  PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES AND THEIR TEACHING  年,卷(期): 2004 ""(11)  分类号: H059  关键词: 复译   翻译标准   解构主义   读者阐释  

【对复译现象与翻译标准的剖析】相关文章:

高考英语:翻译、回译皆“重组”05-04

剖析翻译中的“望文生义”05-04

2012考研英语翻译解题技巧剖析04-28

2023考研英语翻译标准及翻译技巧01-30

“公司”的译法05-04

中国学历的标准翻译法05-04

剖析自我作文05-10

首译承诺书12-13

曾国藩《冰鉴》原文全译03-14

英译汉中的反译法05-04